Размеры с американских интернет магазинов
Женские:
Одежда:
Есть несколько категорий:
Petite (для девушек небольшого роста),
Regular (стандарт),
Tall(для высоких)
Women’s Plus (одежда больших размеров).
Отсюда:
XXS оооооочень маленький размер это где-то российский 36-38.
XS (0-2) российский 40
S (4-6) российский 42-44
M (8-10) российский 44-46
L (10-12) российский 46-48
XL (14-16) российский 50
1X (18-20) российский 52
2X (20-22) российский 54
3X (24-26) российский 56
4X (28-30) российский 58
Если рядом с буквой/цифрой размера стоит P, значит, это категория Petite. Также иногда на брюках и джинсах стоит short (короткие) или long (длинные).
Обувь:
Вообще, традиционно считается так:
Российский размер – 30 = размер США.
Т.е. российскому 38 соответствует 8 размер США, 37-ому – 7-й и т.д.
Но на деле всё не всегда так. Также ещё есть размеры с половиной. Например у меня размер 37 а американский я беру 7 1/2 т.е. 7 с половиной.
Также ещё зависит и от полноты ноги.
В США обувь разделяется не только по размерам, но и по полноте.
AA – очень узкие
A – узкие
M – стандарт (по умолчанию, если не указано иное)
W – широкие
WW – очень широкие.
Обозначения на сайтах:
ВСЕ «габариты» вещей (размер сумок, высота каблука, длина юбки и т.д.) на сайтах США указываются в дюймах.
Т.е. обозначение 13” - это 13 дюймов. 1 дюйм = 2,54 см.
Далее считаем сами
Цитата:
При заказе детской одежды часто возникают вопросы рода "а подойдет ли это моему ребенку?", не придется ли пристраивать вещь,
ведь виртуальный шоппинг сопряжен со своего рода рисками. Для того, чтобы хоть как-то попытаться их минимизировать,
а лучше избежать - хорошо бы проштудировать размерную таблицу size chart потому как указанный размер не всегда подходит конкретному ребёнку.
Поэтому если ваш ребёнок крупнее/выше/ниже/меньше среднего то нужно ориентироваться не на возраст а на рост/вес указанные в таблице.
* Еlasticized back waist for sizes to 24 months. Это значит, что в брюках до 24 мес пояс НЕ РЕГУЛИРУЕТСЯ, все что там есть, это утягивающая резинка сзади на поясе (нерегулируемая).
* Adjustable waist with zip fly and snap closure for sizes 2T-5T Регулируемый пояс для размеров 2Т-5Т, та самая резинка на пуговичках, которую можно затянуть в соответствии с талией ребенка.
* Adjustable waist feature for all sizes Регулируемый пояс для всех размеров.
* Cropped pants - укороченные брюки. Часто в описании указано, насколько укороченные могут быть брюки. Например
ankle length - длина брюк должна быть по щиколотку.
* Roll-up - разновидность брюк, когда они "легким движением руки превращаются в шорты" (с), то есть подворачиваются и застегиваются на пуговичку.
Для пухленьких малышей есть возможность такие штанишки брать навырост: можно носить штанишки как брюки, подвернув и застегнув на пуговицу, через полгодика эте же штанишки можно носить уже не подворачивая, или подворачивая - но в качестве шортов. Даже подвернутые такого рода брючки смотрятся очень аккуратно.
* Cargo - в подобной разновидности брюк по бокам расположены карманы.
* Slim /Plus (Husky) Эти категории специально созданы, чтобы брюки хорошо смотрелись даже на Вашем стройном/пухленьком ребенке.
Обязательно консультируйтесь с таблицей соответствия размеров Slim/Plus. Доступны в категориях Kid Girl/Kid boy, с размера 5 (5 лет).
* Snug-fitting - дословно: сидящий сильно обтягивающе. Из соображений безопасности пижаму часто делают сильно обтягивающей и иногда flame-resistant - стойкую к пламени. К примеру, чтобы Ваш ребенок, лазая утром за вареньем, случайно не поджег над плитой рукава.
* Rugby либо Polo - в элементе одежды есть воротник-поло.
* Ruffle - оборки (обычно их пишут в названии, если таковые наличествуют в предмете)
* Diaper cover included up to 3T - включены трусики для скрытия наличия подгузника до 3 лет (чаще всего для платьев или юбок)
* Easy pull-on style - легко снимаемая и одеваемая вещь, чаще всего без застежек.
* Lining - подкладка
* Snap pockets - застегивающиеся карманы
* Check (shirt) - (рубашка) в клеточку.
* Patch (patchwork) - в вещи есть заплаточный элемент
* Reversible - вещь двусторонняя
* Double Sleeve - в элементе одежды есть двойной рукав
* Inside label for name - включена этикетка для подписи имени ребенка (например, очень удобно для детского сада).
* Cuffed - манжеты либо отвороты. Используется чаще всего в брюках либо в шортах.
* Hooded - в элементе одежды есть капюшон. Отсюда название кофты с капюшоном - Hoodie.
* Smocked - В элементе одежды использована техника присборки ткани, что создает обтягивающий эластичный эффект. Чаще всего используется в рукавах, в лифе и воротнике, где ткань возможно не позволяет разместить пуговицы. Во многих нарядных платьях (special occasion) присутсвует этот очень классический элемент, что и послужило названием таких платья "смокингами".
* Curly Clip - заколки с завитушками
* Bow - Бант (обычно их пишут в названии, если таковые наличествуют в предмете)
* Mary Jane Shoe - туфли с перемычкой
* Clog - туфли с несгибаемой подошвой, чаще всего деревянной.
* Cotton rib - хлопчато-бумажный трикотаж
* Cotton poplin - ткань очень плотная, тонкая, шелковистая и имеющая мелкий поперечный рубчик
* Terry - махровый трикотаж (с фактурой махрового полотенца)
* Сotton pique - хлопчато-бумажная ткань с эффектом пике (как вафельное полотенце)
* Сotton canvas - хлопчато-бумажная холщовая ткань.
* 100% organic cotton - органический хлопок - экологически чистая продукция, взращивается без применения минеральных удобрений, синтетических пестицидов и генетически модифицированных организмов.
* Conduroy - Вельвет или штрукс
* Silk - Шелк
* Suede - Замша
* Manmade material - дословно: материал, произведенный человеком.
* Faux (fur) - искусственный (мех)